Ora mi rendo conto che non sei capace di amare
La gente continuava a dirmi che non eravamo tutti nati per l'amore. Ma io mi rifiutavo di accettarlo.
Credevo che tutti fossimo destinati ad amare e a essere amati, ma che alcune persone avessero bisogno di più tempo per scoprire questa capacità.
Finché non ho incontrato te.
From the day you crossed my path, you were a closed person. It was obvious that you’d built thick walls high around you and you didn’t have any intention of letting anyone in.
I knew nothing about your past. I still don’t know if you had loved anyone before, if you were a different person before I met you.
I just know you didn’t love me. And I always knew it.
Per me era quasi impossibile accettarlo. Così ho cercato di mentire a me stesso.
Ho fatto finta che mi amassi, ma che fossi solo un uomo di poche parole. Ma anche le tue azioni mostravano la tua indifferenza.
Sì, ti piacevo, ti piaceva passare del tempo con me e ti piaceva la mia compagnia. Ma non mi hai mai amato.
Continuavo a chiedermi cosa stessi sbagliando. Sono stata paziente, amorevole e premurosa. Ti ho dato tutto e non ho mai chiesto nulla in cambio e anche questo non è stato sufficiente.

I didn’t even ask you to love me back, because deep down, I knew that was impossible. I wished for it but I never expected it.
Continuavo a immaginare diversi scenari nella mia testa. Cercavo scuse.
Perché eri così freddo e chiuso?
Ci sono stati momenti in cui ero convinta che esistesse qualcuno che ti aveva ferito in passato e che ti aveva reso così. Deve esserci stata una donna che ti ha distrutto.
Per molto tempo ho voluto crederci. Era l'unica spiegazione logica. Inoltre, ti giustificava.
In realtà eri un ragazzo sensibile, pieno d'amore, che aspettava solo qualcuno che lo guarisse. Eri amareggiato per un motivo e niente di tutto questo era colpa mia.
But then I became jealous of that imaginary woman. What did she have that I didn’t?
Perché ha avuto il tuo amore? Così ho rinunciato all'idea.
After a lot of thought, I came to the conclusion that actually nobody had hurt you in the past. There didn’t exist this mysterious woman who was responsible for all of my misery.
Maybe nobody had loved you enough, so you couldn’t know what love was all about. So I made it my mission to show you the greatness of love. I thought if I just loved you enough, I would soften your heart and sooner or later, you would love me back.
But that didn’t work either.

I couldn’t help but wonder—why wasn’t I enough for you? C'era qualcosa che potevo fare per farti cambiare idea?
Non ero abbastanza bella? Non ero abbastanza interessante? O abbastanza intelligente?
Qual era il problema? Ero io? O sei stato tu?
Dopo molti anni, mi sono stancato e niente poteva rilassarmi se non questo: Rilassatevi profondamente con l'induzione della sfera di cristallo. Ero esausta di aspettare qualcosa che non sarebbe mai accaduto.
Mi sono liberata di tutte le bugie che continuavo a raccontarmi. E ho smesso di sperare.
E' stata una delle cose più dolorose che ho dovuto fare, ma... Ho rinunciato a te.
Mi sono reso conto there wasn’t anything I could to make you love me. Sappiamo entrambi che ci ho provato. E avrei potuto continuare a provarci.
Ma, purtroppo, non sarebbe cambiato nulla.
And I am sorry. I really am. I am not sorry for me, despite all the pain I’ve been through.
Mi dispiace per voiperché non sperimenterete mai le bellezze dell'amore.
Now I know that both of my theories about you were probably not true. I spent years racking my brains, trying to realize why you couldn’t be different, why you couldn’t love me.
Ma in realtà è piuttosto semplice—non sei capace di amare. E non c'è nulla che possa fare al riguardo.

