uomo che guarda in basso nel buio

Una lettera al mio marito di merda: Questo è il tuo campanello d'allarme

Al mio 'caro' marito,

So che pensi di essere grande. So che pensi che lavorare sodo, portare i bambini a scuola, pagare le bollette e andare a letto con me di tanto in tanto ti renda un grande marito.

Well, I’m sorry to burst your bubble but you are not! You are far from a perfect husband and I am here today to tell you that out loud.

I don’t want to pretend that everything is okay just because we have a roof over our heads and because you can afford for us whatever we need.

It is true —you can afford nice trips, expensive cars for both of us and some extra money for having a good time when we want it.

Ma lasciate che vi chieda una cosa: è tutto quello che avete da offrire? Do you think that you will be happy if we have money? You see, money is there just to make life easier but it didn’t make anyone happy.

donna triste e infelice, senza allegria, in piedi vicino al suo fidanzato

Le persone con i soldi si ammalano, le persone con i soldi muoiono, le persone con i soldi vengono deluse.

So, don’t think that providing material things will make you perfect in my eyes because it won’t. It is great that you are a hard worker, it is great that you are a good father but think about me a little bit.

You are probably confused now and you can’t recover from the shock because of the things I am saying, right? Permettetemi di aiutarvi a capire meglio questa situazione.

Hai smesso di essere il marito perfetto il giorno in cui hai trascurato me e i nostri figli e sei rimasto a casa a guardare la TV mentre noi andavamo a fare un picnic domenicale.

The kids wanted to spend some time with you so much because you work all day and sometimes even at night and there are times when they don’t even see you for a couple of days.

Nostro figlio voleva che giocaste a calcio con lui, voleva mostrarvi quanto fosse migliorato in quel gioco.

bambino con berretto sdraiato sull'erba

Voleva che suo padre fosse orgoglioso di lui. Nostra figlia voleva raccontarvi del corso di danza classica a cui si è iscritta di recente.

Sai, voleva mostrarti il nuovo vestito che aveva comprato solo perché tu le dicessi che era bellissima. E io? Volevo solo avere mio marito vicino.

I wanted a hug, a kiss and one ‘I love you’ from your mouth. But none of us got anything that we wanted.

Avreste preferito rimanere a casa a guardare una partita di calcio molto importante perché si svolge solo una volta all'anno.

Well, you know what? That day happens only once a year and you won’t be able to bring the past back.

Hai smesso di essere il marito perfetto quando mi hai lasciato a occuparmi di due bambini piccoli. You said that someone had to work and you didn’t even sleep with me while they were babies.

You slept in another room because you didn’t want them to wake you up during the night, so you could be fresh for work the next morning.

bambino che abbraccia giovane madre premurosa

And on the other hand, I was all alone with two small babies crying all night long, trying to find out what was happening with them and why they wouldn’t stop crying.

E al mattino, quando si addormentavano, preparavo la colazione per voi, anche se Ero un disastro totale. Ma tu avevi bisogno di fare colazione e io ero l'unico che si occupava di tutto.

Così, tutta stanca e assonnata, ti preparo qualcosa e ti bacio, augurandoti una buona giornata di lavoro.

Ma sai una cosa? Non mi hai mai baciato in quel modo per dirmi che sono una donna straordinaria e che sei dannatamente fortunato ad avermi nella tua vita.

La vostra giornata lavorativa durava 8 ore, mentre la mia era di 24 ore, senza pause. E questa è una cosa che non potrai mai capire.

Hai smesso di essere il marito perfetto quando hai lasciato che fossi io a gestire tutti i problemi. Ero io a gestire i tuoi e i miei problemi familiari, mentre tu eri troppo stressato per occuparti di tutto.

donna africana sovrappensiero

Pensavi che il fatto che tu lavorassi fosse sufficiente per non chiederti aiuto. Ma la verità è che avevo bisogno di aiuto.

I really did. But the one who was supposed to give me some help and support didn’t give it to me. And that is something that I won’t forget.

So, the next time that I tell you that I need you to be with me, to be the shoulder I can rely on, don’t try to buy me with money. I don’t want expensive gifts, just spoil me with understanding.

Mettetevi nei miei panni e vedrete che anch'io lavoro tutto il giorno ma nessuno mi paga.

You will see that I am also stressed out because I can’t get back to my old shape while you are surrounded by beautiful women every day. You will see that I have dark thoughts and that I cry sometimes.

But crying is not the worst part. The worst part is not having a hand that will wipe your tears away. The worst part is living with someone who can’t understand you.

donna sola a casa che nasconde il viso su un cuscino

La cosa peggiore è che voi pensate che io sia onnipotente. Ma se guardate un po' più a fondo nei miei occhi, vedrete che sono ancora una bambina spaventata, in attesa di qualcuno che la aiuti a portare questo fardello.

So, don’t be surprised by all that I had to say. I had to get that off my chest for a long time and I wanted you to know it because I don’t want to sacrifice like this anymore. Not without your help.

I was always there to give my unconditional love, support and friendship to you and I expect the same in return. So, if you won’t be there for me like you used to, then I don’t need you.

I don’t need a roommate. I need a friend. I don’t need someone who will just come home, eat, sleep and leave. I want someone who will be a part of the whole process. I need a husband!

So, my dear husband, this is your wake-up call. If you can’t handle all that life puts in front of us, then leave. But for God’s sake, don’t be a shitty husband!

Una lettera al mio marito di merda: Questo è il tuo campanello d'allarme

Articoli simili